Yesterday, DRM-free digital distribution platform GOG.com posted a lengthy interview with localisation producer Tom Lipschultz and team leader Ken Berry from XSEED Games, whose most recent localisation project Zwei has recently been released on GOG’s storefront.
Lipschultz in particular has been known up until the time of writing as someone who claims to hold a “zero-tolerance” policy towards content edits made during localisation of Japanese titles for Western audiences, but a number of his comments throughout the interview gave a few people pause.
And it’s worth talking about those points in detail, because some of what Lipschultz says unfortunately appears to demonstrate a fundamental misunderstanding of where his priorities should be as part of a successful and prolific localisation company that has brought a number of beloved franchises to the West.
Continue reading Altering Content and Self-Censorship Pleases No-One
A recent article published by PlayStation Lifestyle suggested that Senran Kagura creator Kenichiro Takaki has considered toning down the fanservice elements of his most famous series.
Speaking with the site, Takaki-san reportedly said that he had pondered this possibility “a little bit… the game started out very small and that was the big selling point in order to move units. Now that the franchise has grown and is getting more popular, it might be worth considering having features that differ depending on where it’s being sold. That way it might be able to sell better in certain regions where it would be problematic to have that kind of content.”
He did, however, also note that “there are also reviews that ignore the games due to the sexual content, and write it off from the start, so those aren’t very helpful. If you’re going to write it off due to a main component then that game just isn’t for you, and that review isn’t really useful as feedback.”
I’d like to take this opportunity to address Takaki-san, Marvelous Games and any other content creators who make fanservice part of their work, and reassure them that their work is welcome, enjoyed and appreciated by fans of all descriptions from across the world.
Continue reading An Open Letter to Kenichiro Takaki, Marvelous Games and All Producers of Games with Fanservice